Nettmøte om arkiv

Nettmøtet er planlagt til tirsdag den 02.02.2021 (kl.16-17:30) og tirsdag 09.02.2021 (kl. 15-16:30). Dette er en nettmøte om arkiv for frivillige organisasjoner og enkeltpersoner. Velg en dag og registrer deg nedenfor for å motta lenken til å delta i nettmøtet. Dette nettmøtet vil foregå på norsk. Nasjonalbiblioteket (Nasjonalbiblioteket) bidrar med TEAMS teknisk støtte til detteContinue reading “Nettmøte om arkiv”

பாலா மற்றும் பாலு: இரண்டு ஆவணப்படுத்தல் தளங்கள்

antonbalasingham.comபாலு மகேந்திரா நூலகம் 2020ம் ஆண்டு டிசம்பர் மாதம் இரண்டு ஆவணப்படுத்தல் மற்றும் பரவலாக்கல் தளங்கள் அறிமுகமாகியுள்ளன.ஒன்று antonbalasingham.com. அடுத்தது பாலு மகேந்திரா நூலகம். இவ்விரு தளங்களையும் DsporA இணையத்தளத்தில் பட்டியலிட்டுள்ளோம்.https://dspora.no/archive-collection-of-tamils-tamil/https://dspora.no/archive-library-museum-tamil/ antonbalasingham.com இந்த இணையத்தளத்தில் தேசத்தின் குரல் அன்ரன் பாலசிங்கம் அவர்களின் ஆக்கங்கள் மற்றும் செவ்விகள் ஆகிய ஆவணங்களின் எண்ணிமப் பரவலாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது. இத்தளம் 14.12.2020 அன்று ஆரம்பிக்கப்பட்டது.www.antonbalasingham.com பாலு மகேந்திரா நூலகம் ஈழத் திரைப்படத்துறையை மேம்படுத்தும் நோக்குடன் இலாப நோக்கமற்றுச் செயலாற்றும் சுயாதீனக் கட்டமைப்பு.Continue reading “பாலா மற்றும் பாலு: இரண்டு ஆவணப்படுத்தல் தளங்கள்”

Bala and Balu: two documentation platforms

antonbalasingham.comBalu Mahindra Library Two documentation and dissemination platforms were introduced in December 2020.One is antonbalasingham.com. The other is Balu Mahindra Library. We have listed these two sites at the DsporA website.https://dspora.no/archive-collection-of-tamils-tamil/https://dspora.no/archive-library-museum-tamil/ antonbalasingham.com This website contains digital dissemination of the archival works and interviews of “Voice of the Nation” Anton Balasingham. This site was started onContinue reading “Bala and Balu: two documentation platforms”

Tamil Eelam liberation struggle documents part 3: Preservation from technological destruction

A letter from a martyr தமிழ். English. 27th November 2020. Today is the day of Maveerer Naal (The Great Heroes Day/ The National Remembrance Day). It is the “Poppy Day”1 for Tamils. Our commemoration to the great heroes and innocent people who have lost their lives in the liberation struggle of Tamil Eelam. «Tamil EelamContinue reading “Tamil Eelam liberation struggle documents part 3: Preservation from technological destruction”

தமிழீழ விடுதலைப் போராட்ட ஆவணங்கள் பாகம் 3: தொழில்நுட்ப அழிவிலிருந்து பேணிப் பாதுகாத்தல்

ஒரு மாவீரனின் கடிதம் தமிழ். English. இன்று 27. கார்த்திகை 2020, மாவீரர் நாள். தமிழீழ விடுதலைப் போராட்டத்தில் உயிர் நீத்த மாவீரர்களுக்கும் அப்பாவி மக்களுக்கும் வீரவணக்கங்கள். மாவீரர் நாள் தமிழரின் “Poppy Day”1 ஆகும். «தமிழீழ விடுதலைப் போராட்டம்». 1948 ல் இலங்கை சுதந்திரம் பெற்றதிலிருந்து இன்றுவரையிலான காலப்பகுதியை ஈழத் தமிழர்களின் நவீன வரலாற்றுக் காலமாகக் கணிக்கலாம். இந்தக் காலப்பகுதியில், ஈழத் தமிழர்கள் சம உரிமை, சம வாய்ப்பு, சுய நிர்ணய உரிமை, பேச்சுச் சுதந்திரம்,Continue reading “தமிழீழ விடுதலைப் போராட்ட ஆவணங்கள் பாகம் 3: தொழில்நுட்ப அழிவிலிருந்து பேணிப் பாதுகாத்தல்”

தமிழீழ விடுதலைப் போராட்ட ஆவணங்கள் பகுதி 2: நோர்வேயிலிருந்து வெளியான இரண்டு தமிழ் சஞ்சிகைகள்

சுதந்திரதாகம் (1989)சுவடுகள் (1988) தமிழ். English. «ஈழத் தமிழர்களுக்கு கார்த்திகை மாதம் ஒரு முக்கியமான மற்றும் பகுத்தறியும் சிந்தனைக்கான (refelction) நேரம் ஆகும். நாங்கள் நவம்பர் பிற்பகுதியில் மாவீரர் நாளை நினைவுகூறுகின்றோம். இது அடக்குமுறையாளர்களிடமிருந்து சுதந்திரத்தையும் மரியாதையையும் நிலைநாட்ட தியாகங்கள் செய்தவர்களை நினைவு கூறம் ஒரு தினம் ஆகும். அவர்கள் இல்லாதபோது நாம் உணரும் அளப்பெரிய சோகத்தையும் இழப்பையும் நினைவில் கொள்வதற்கான ஒரு நேரம் ஆகும். இது சமூகம் தனது ஆழ்ந்த கவலையையும் பகுத்தறிந்த சிந்னைகளையும் பிரதிபலிப்பதற்கானContinue reading “தமிழீழ விடுதலைப் போராட்ட ஆவணங்கள் பகுதி 2: நோர்வேயிலிருந்து வெளியான இரண்டு தமிழ் சஞ்சிகைகள்”

Tamil Eelam liberation struggle documents part 2: Two Tamil magazines published in Norway

Suthanthire thakam (1989)Suvaduhal (1988) தமிழ். English. «November is an important and reflective time for Eelam Tamils. We observe Maveerar Naal/Tamil Heroes Remembrance Day in late November, which is a sombre and reflective time for the community to remember the sacrifices of those who sought freedom and respect from their oppressors, and the immense sadness andContinue reading “Tamil Eelam liberation struggle documents part 2: Two Tamil magazines published in Norway”

தமிழீழ விடுதலைப் போராட்ட ஆவணங்கள்: பகுதி 1

தமிழ். English. «உண்மையான மற்றும் நம்பகத்தன்மையான ஆவணங்கள் பலத்த அச்சுறுத்தல்களுக்கு உள்ளாகி அழிக்கப்படும் நிலையும் காணப்படுகின்றது» என்று 11 நவம்பர் 2020 அன்று dspora.no ல் வெளியிடப்பட்ட «தமிழ் அமைப்புகள்: எவ்வாறு புலத்தில் ஆவணங்களை பாதுகாப்பாகப் பேணிப் பாதுகாக்கலாம்?» என்ற கட்டுரையில் குறிப்பிடப்பட்டது. தமிழ் ஆவணங்கள் தமிழ் பண்டைய வரலாறு, தமிழ் மொழி, கலை, இசை, பண்பாடு, அரசியல் மற்றும் தமிழீழ விடுதலைப் போராட்டம் போன்றவற்றை பிரதிபலிக்கும் ஆவணங்களாக இருக்கும். பல்வேறு வகையான தமிழ் ஆவணங்கள் ஒரேContinue reading “தமிழீழ விடுதலைப் போராட்ட ஆவணங்கள்: பகுதி 1”

Tamil Eelam Liberation Struggle Documents: Part 1

தமிழ். English. It was stated that «authentic and credible documents are being threatened, destroyed and erased from the Internet.» in the article “Tamil organisations: How to preserve documents safely and take good care of in the diaspora? », which was published by dspora.no on 11th November 2020. Tamil documents can be about Tamil ancient history, TamilContinue reading “Tamil Eelam Liberation Struggle Documents: Part 1”

தமிழ் அமைப்புகள்: எவ்வாறு புலத்தில் ஆவணங்களை பாதுகாப்பாகப் பேணிப் பாதுகாக்கலாம்?

தமிழ் சமூகத்தில் உள்ள அனைத்துத் தமிழ் அமைப்புகளையும் தமது வரலாற்று ஆவணங்களைப் பேணிப் பாதுகாக்கவும், பொது அணுக்கத்திற்கு விடுவதற்குமான திட்டத்தை உருவாக்குமாறும் இந்த மாவீரர் மாதமான நவம்பர் மாதத்தில், DsporA Tamil Archive தாழ்மையுடன் வேண்டுகோள் விடுக்கின்றது. சமூகத்தில் எழும்பக்கூடிய சவால்கள், கேள்விகள், சிக்கல்களுக்கு சமகால தமிழ் அமைப்புகள் தமது வரலாற்று ஆவணங்களைப் பேணிப் பாதுகாக்க வேண்டும். அவை சமகால மற்றும் எதிர்காலத் தலைமுறையினர் தாம் தேடும் நேரத்தில் கிடைக்கக்கூடிய உண்மையான மற்றும் நம்பகத்தன்மையான ஆவணங்களாக ஒருContinue reading “தமிழ் அமைப்புகள்: எவ்வாறு புலத்தில் ஆவணங்களை பாதுகாப்பாகப் பேணிப் பாதுகாக்கலாம்?”